skip to main content

Pemaknaan Onomatope dalam Manga “Yotsubato” Chapter 3 Karya Kiyohiko Azuma

*Nurrohmah Putri Wibawati  -  Japanese Language and Culture Undergraduate Study Program, Faculty of Humanities, Universitas Diponegoro, Jl. Prof. Sudarto, SH, Tembalang, Semarang, Indonesia 50274, Indonesia
Alya Nadya Putri Andika  -  Japanese Language and Culture Undergraduate Study Program, Faculty of Humanities, Universitas Diponegoro, Jl. Prof. Sudarto, SH, Tembalang, Semarang, Indonesia 50274, Indonesia
Auctio Graciano  -  Japanese Language and Culture Undergraduate Study Program, Faculty of Humanities, Universitas Diponegoro, Jl. Prof. Sudarto, SH, Tembalang, Semarang, Indonesia 50274, Indonesia
Maulida Khodijah  -  Japanese Language and Culture Undergraduate Study Program, Faculty of Humanities, Universitas Diponegoro, Jl. Prof. Sudarto, SH, Tembalang, Semarang, Indonesia 50274, Indonesia
Open Access Copyright (c) 2022 KIRYOKU under http://creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0.

Citation Format:
Abstract

Penggunaan onomatope Bahasa Jepang pada suatu manga atau komik Jepang adalah hal yang wajar dan sering dijumpai. Dengan melakukan translasi makna dan padanannya dalam Bahasa Indonesia, penelitian ini bertujuan untuk mengetahui penggunaan onomatope yang terdapat dalam manga Yotsubato chapter 3 karya Kiyohiko Azuma, sehingga dapat diketahui jenis onomatope apa yang digunakan dalam manga tersebut. Metode yang digunakan dalam penelitian ini adalah metode deskriptif yang kemudian dilanjutkan pengumpulan data dengan teknik simak catat. Hasil dari penelitian ini adalah ditemukannya banyak penggunaan onomatope dan beragam jenis onomatope yang digunakan dalam manga Yotsubato chapter 3 karya Kiyohiko Azuma tersebut yakni meliputi giongo, giseigo, giyougo dan gijougo.

Fulltext View|Download
Keywords: Onomatope Bahasa Jepang; Makna; Padanan; Jenis

Article Metrics:

Last update:

No citation recorded.

Last update:

No citation recorded.