skip to main content

Interferensi Fonologi Bahasa Jepang Terhadap Bahasa Indonesia Oleh Youtuber Yusuke (Wasedaboys)

Universitas Pendidikan Ganesha, Singaraja, Indonesia

Open Access Copyright (c) 2025 by authors under http://creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0.

Citation Format:
Abstract

Japanese YouTuber (non-Indonesian speaker) who tries to speak Indonesian has a different pronunciation from Indonesian. Therefore, this research was conducted using a descriptive method, which involved listening to video blog, collecting data using note-taking and sorting techniques, analyzing the data, and concluding using Weinreich’s theory. Weinreich’s theory is used to analyze the data obtained. Therefore, the results obtained are in the form of speakers changing the phoneme /l/ to /ɾ/ amounts to 12 data, the speaker pronounces with tongue vibrates at the back of the upper teeth, and air is forced through the oral cavity, producing a sound known as trilling. Changing the phoneme /ŋ/ to /n and /m/ amounts to 2 data pronounced by pressing the lips together so air can escape through the nose. And changing the phoneme /ə/ to /ɯ/ amounts to 5 data, the speaker pronounces it by looking for the closest phoneme, namely /ɯ/, and even pronouncing /ə/ sounds more like the sound /ɯ/. From this analysis, speakers experienced phonological interference, which turned out to be that their mother tongue, Japanese could influence their second language, Indonesian.

Fulltext View|Download
Keywords: Interference; Phonology; Japanese; Language

Article Metrics:

  1. Adnyani, K. E. K., Puspawati, N. W. N., & Suwastini, N. K. A. (2021). “Makam” nasi: Language interference of a Japanese young learner in Indonesia. Jurnal Pendidikan Dan Pengajaran, 54(3). https://doi.org/10.23887/jpp.v54i3.41023
  2. Chasles, M. J., Joubert, S., Cole, J., Delage, É., & Rouleau, I. (2024). Vulnerability to Semantic and Phonological Interference in Normal Aging and Amnestic Mild Cognitive Impairment (aMCI). Neuropsychology, 38(5), 416–429. https://doi.org/10.1037/neu0000945
  3. Hermawan, S. G. (2019). Bahasa Jepang Sebagai Bahasa Asing-Pemahaman Pembelajar Terhadap Kala-. Jurnal Lingua Applicata, 2(2). https://doi.org/https://doi.org/10.22146/jla.46773
  4. Mahayanti, N. W. S., Suwastini, N. K. A., Budiarta, L. G. R., & Putra, I. K. K. D. (2024). Mapping Translanguaging Practices In The Efl Classroom: A Bibliometric Analysis 2015-2024. Revista de Gestao Social e Ambiental , 18(7). https://doi.org/10.24857/rgsa.v18n7-128
  5. Mariati, N. K. S., & Adnyani, N. L. P. S. S. (2022). The Analysis of Intercultural Communication In Borat’s Movie. Ni Nyoman Padmadewi, 9(1). https://doi.org/https://doi.org/10.24252/elite.v9i1.2514 1
  6. Menggo, S., Suastra, I. M., Budiarsa, M., & Padmadewi, N. N. (2019). Needs analysis of academic-English speaking material in promoting 21 st century skills. International Journal of Instruction, 12(2), 739–754. https://doi.org/10.29333/iji.2019.12247a
  7. Novitasari, R., Tresnasari, N., Kuraesin, U., Rahardjo, H., & Ariestafuri, N. (2024). Interferensi Fonologi Wasedaboys terhadap Nama-Nama Daerah Indonesia pada Vlog Nihongo Mantappu. 8. http://ejournal.undip.ac.id/index.php/kiryoku
  8. Nurfitriani, S. (2021). Interferensi Fonologi Bahasa Jepang Terhadap Bahasa Indonesia Pada Pemelajar BIPA di PT Sakai Mulia Koken Indonesia. https://doi.org/https://doi.org/10.26499/jbipa.v3i1.3626
  9. Padmadewi, N. N. (2013). Differenciated Instruction and Task Based Learning: Meeting The Needs of Heterogeneous Students in a Bilingual Classroom. Assumption University Press, 7(1)
  10. Pariadi, N. Komang., Sudipa, I. N., & Puspani, I. A. M. (2019). Analisis Kesalahan Pelafalan Bahasa Jepang Mahasiswa Manajemen Perhotelan Univeritas Dhyana Pura. Litera:Jurnal Bahasa Dan Sastra, 5(2). https://doi.org/https://doi.org/10.36002/litera.v5i2.907
  11. Putri, N. P. S. U. (2024). Analisis Kesalahan Pelafalan Bahasa Jepang Mahasiswa Semester IV Akademi Pariwisata Denpasar. https://doi.org/https://doi.org/10.51713/jotis.2024.414
  12. Rustanti, N. (2023). Interferensi Bahasa Jepang dalam Penggunaan Kata Ya Bahasa Indonesia Oleh Penutur Asing. https://doi.org/https://doi.org/10.58268/jagaddhita.v2i1.89
  13. Sari, N., Budasi, I. G., Adnyani, S., & Suwastini, A. (2021). The Error Analysis of Interlingual and Intralingual Interferences of the Students: A Case Study Tourism Study Program. https://doi.org/10.24252/lp.2021v24n1i7
  14. Tsujimura, N. (2014). An Introduction to Japanese Linguistics
  15. Weinreich, U. (1979). Languages in Contact. https://doi.org/https://doi.org/10.1515/9783110802177
  16. Wulandari, N. K. A., Antartika, I. K., & Sadnyana, I. W. (2017). Interferensi dalam Pemakaian Bahasa Jepang Pedagang Souvenir di Pasar Ubud. Jurnal Pendidikan Bahasa Jepang, 3(3). https://doi.org/https://doi.org/10.23887/jpbj.v3i2.12134
  17. Yusuf, K. P. (2023). Metode Penelitian Bahasa Toeri dan Praktik. http://repository.uinsa.ac.id/id/eprint/2913

Last update:

No citation recorded.

Last update: 2025-09-29 20:15:59

No citation recorded.