Jember University, Indonesia
BibTex Citation Data :
@article{PAROLE20512, author = {Ali Badrudin and Akhmad Sofyan}, title = {Problematics of Technical Preparation and Constraints in the Spelling System of Madurese Language}, journal = {PAROLE: Journal of Linguistics and Education}, volume = {8}, number = {2}, year = {2018}, keywords = {polemic; comprimising; practicality; tecnically}, abstract = { Madura language faces an ironical condition where, as a widely-spoken local language at present, it does not have any standardized spelling which is hardly accepted by linguists of Madurese language. In addition, the spelling problem is a basic way to develop and construct a language. Literally, the spelling of Madura language in 2012 is a revision from the spelling of BM (Bahasa Madura) in 2003 by the users of the language who thought that the language is hard to use. Due to this reason, many observers of Madura language such as writers, men of letters and cultural observers suggested to simplify the use ofMadura language’s symbols. The method that is used in this research is a descriptive qualitative. The data collection is done by in depth interview circumtantially with the observers of Madura language who are specifically experts in three dialects (Sumenep, Pamekasan, and Bangkalan) }, issn = {23380683}, pages = {52--56} doi = {10.14710/parole.v8i2.52-56}, url = {https://ejournal.undip.ac.id/index.php/parole/article/view/20512} }
Refworks Citation Data :
Madura language faces an ironical condition where, as a widely-spoken local language at present, it does not have any standardized spelling which is hardly accepted by linguists of Madurese language. In addition, the spelling problem is a basic way to develop and construct a language. Literally, the spelling of Madura language in 2012 is a revision from the spelling of BM (Bahasa Madura) in 2003 by the users of the language who thought that the language is hard to use. Due to this reason, many observers of Madura language such as writers, men of letters and cultural observers suggested to simplify the use ofMadura language’s symbols. The method that is used in this research is a descriptive qualitative. The data collection is done by in depth interview circumtantially with the observers of Madura language who are specifically experts in three dialects (Sumenep, Pamekasan, and Bangkalan)
Article Metrics:
Last update:
Last update: 2026-07-03 08:32:41
Finite State Automata Approach for Text to Speech Translation System in Indonesian-Madurese Language
Beginning with Volume 16, Number 2 (2026), authors who publish in Parole: Journal of Linguistics and Education retain full copyright ownership of their work (Copyright © Author). In line with the journal’s commitment to open access, all articles are published under the Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International License (CC BY-NC-SA 4.0).
For articles published prior to Volume 16, Number 2 (2026), copyright was held by the publisher, Universitas Diponegoro. To strengthen the journal’s commitment to open access, the copyright policy has been revised to allow authors to retain full copyright ownership of their published works. Under the CC BY-NC-SA 4.0 license, readers and third parties are free to share, adapt, and build upon the published content for non-commercial purposes, provided that appropriate credit is given to the original authors and source, and that any derivative works are distributed under the same license.
View My Stats