BibTex Citation Data :
@article{KIRYOKU16766, author = {Reny Wiyatasari}, title = {REPRESENTASI KONSEP UCHI-SOTO DALAM BAHASA JEPANG}, journal = {KIRYOKU}, volume = {1}, number = {4}, year = {2017}, keywords = {}, abstract = { Like a coin, language and culture are two things that can not be separated. Through language, we can see the concept that is owned by a nation. In this article, the author intends to write one of the concepts embraced by Japanese society, namely uchi-soto . The embodiment of this concept is visible from the language they use. The structure in the demontrative pronoun ( kosoado ), the give-receive verb ( jujudoushi ), the honorific word ( keigo ), the forms of personal pronoun are the many Japanese patterns that presenting the uchi- soto . This article aims to explain the form and expression of the basic Japanese use of the concept on the value of uchi-soto through various examples of sentences anad speech. The data used in this article is taken from various libraries, such as from textbooks, short stories and dialogue in Japanese movies. }, issn = {2581-0960}, pages = {37--47} doi = {10.14710/kiryoku.v1i4.37-47}, url = {https://ejournal.undip.ac.id/index.php/kiryoku/article/view/16766} }
Refworks Citation Data :
Like a coin, language and culture are two things that can not be separated. Through language, we can see the concept that is owned by a nation. In this article, the author intends to write one of the concepts embraced by Japanese society, namely uchi-soto. The embodiment of this concept is visible from the language they use. The structure in the demontrative pronoun (kosoado), the give-receive verb (jujudoushi), the honorific word (keigo), the forms of personal pronoun are the many Japanese patterns that presenting the uchi- soto. This article aims to explain the form and expression of the basic Japanese use of the concept on the value of uchi-soto through various examples of sentences anad speech. The data used in this article is taken from various libraries, such as from textbooks, short stories and dialogue in Japanese movies.
Article Metrics:
Last update:
Representasi Konsep Uchi-Soto pada Penerjemahan Teineigo dalam Subtitle Drama Jepang
Last update: 2024-11-16 03:19:32
Copyright Notice
Starting from 2017, the author(s) whose article is published in the Kiryoku journal attain the copyright for their article and grant the journal right of first publication with the work simultaneously licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License. By submitting the manuscript to Kiryoku, the author(s) agree with this policy. No special document approval is required.
The author(s) guarantee that:
The author(s) retain all rights to the published work, such as (but not limited to) the following rights:
Suppose the article was prepared jointly by more than one author. Each author submitting the manuscript warrants that all co-authors have given their permission to agree to copyright and license notices (agreements) on their behalf and notify co-authors of the terms of this policy. Kiryoku will not be held responsible for anything arising because of the writer's internal dispute. Kiryoku will only communicate with correspondence authors.
Authors should also understand that their articles (and any additional files, including data sets and analysis/computation data) will become publicly available once published. The license of published articles (and additional data) will be governed by a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License. Kiryoku allows users to copy, distribute, display and perform work under license. Users need to attribute the author(s) and Kiryoku to distribute works in journals and other publication media. Unless otherwise stated, the author(s) is a public entity as soon as the article is published.
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License.