Analisis Penggunaan Noni dan Nagaramo Dalam Kalimat Bahasa Jepang: Kajian Semantik

*Putri Bintang Pratiwi Harahap  -  Universitas Pendidikan Indonesia, Indonesia
Dedi Sutedi  -  Universitas Pendidikan Indonesia, Indonesia
Susi Widianti  -  Universitas Pendidikan Indonesia, Indonesia
Received: 17 Jun 2020; Published: 27 Jun 2020.
Open Access Copyright (c) 2020 KIRYOKU
License URL: http://creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0

Citation Format:
Article Info
Section: Articles
Language: ID
Statistics: 50 41
Abstract
This research is a  semantic study focusing on the use of keredemo and nagaromo in Japanese. The purpose of this study is to find out how keredemo and nagaramo are used in Japanese and also to find out the differences and similarities contained in keredemo and nagaramo in Japanese. keredemo and nagaramo are one of the learning materials at Bachelor degree. Based on the type of research (qualitative) and the topic raised by the author, descriptive analysis methods are considered appropriate to describe problem. Based on data analysis, it can be concluded that setsuzokujoshi keredomo and nagaramo have almost the same function. Keredomo and Nagaramo basically have the same meaning that is equally meaningful though / but. the meaning of setsuzokujoshi keredemo shows several functions, which are used for meaningful sentences that are unexpected, contrary to reality, comparison, expressing opinions, expressing feelings of disappointment, keredomo functions are almost the same as nagaramo. setsuzokujoshi nagaramo can also be used in meaningful sentences that are unexpected, contrary to reality, and express feelings of disappointment but the difference between nagaramo and keredemo is nagaramo is usually used to express the feelings of others, relatives or closest people, nagaramo also cannot be used to comparison, because nagaramo is not usually for equivalent compound sentences.
Keywords: noni; nagaramo; Japanese language

Article Metrics:

  1. Akiki, Hasunuma. et al. 2003. Donna toki dou tsukau nihongo hyougen bunkei, Tokyo: Kuroshio
  2. Masuoka, Takashi. dan Takubo Yukinori. 1999. Kiso Nihongo Bunpo. Tokyo: Kuroshio Shuppan.
  3. OWN. 2017. 槍使いと、黒猫. https://ncode.syosetu.com/n5858bk/.Pdf
  4. (diunduh pada hari Senin 8 Januari 2020
  5. pukul 22.21).
  6. Sagawa, Yuriko. et al. 1998. Nihongo Bunkei Jiten, Tokyo: Kuroshio
  7. Tsutsui, Yumiko. et al. 2003. Shiken ni deru bunpo to hyougen, Tokyo: Kirihara
  8. YTTKN. 2016. 狼は眠らない. https://ncode.syosetu.com/n5858bk/.Pdf
  9. (diunduh pada hari Senin 8 Januari 2020 pukul 20.21).
  10. ZHDMM. 2017. 絶対に働きたくないダンジョンマスターが惰眠をむさぼ るまで. https://ncode.syosetu.com/n5858bk/.Pdf
  11. (diunduh pada hari Senin 8 Januari 2020
  12. pukul 22.15).
  13. www.wkwkjapan.com (diunduh juni 2020)