BibTex Citation Data :
@article{KIRYOKU66638, author = {Winona B.S. Maturbongs and Taqdir Taqdir and Kasmawati Kasmawati}, title = {Teknik Penerjemahan Onomatope Gitaigo dalam Novel Funiculi Funicula Before The Coffee Gets Cold}, journal = {KIRYOKU}, volume = {8}, number = {2}, year = {2024}, keywords = {translation; gitaigo; onomatopoeia; novel}, abstract = { This study focuses on onomatopoeia of gitaigo . The aim of this study is to find out the types of gitaigo in the novel Funiculi Funicula Before the Coffee Gets Cold and the translation techniques of gitaigo used in the novel. This study uses descriptive qualitative method. The study data were collected by reading the novel Funiculi Funicula Before the Coffee Gets Cold. The data analyzed using Hinata & Hibiya's (1989) theory on gitaigo and Molina and Albir's (2002) theory on translation techniques. The research found 131 gitaigo onomatopoeias, which are 21 gijou , 54 gitai , and 56 giyou . In terms of translation techniques, nine techniques were found, including amplification, description, discursive creation, common equivalence, generalization, literal translation, particularization, reduction and modulation. }, issn = {2581-0960}, pages = {544--556} doi = {10.14710/kiryoku.v8i2.544-556}, url = {https://ejournal.undip.ac.id/index.php/kiryoku/article/view/66638} }
Refworks Citation Data :
This study focuses on onomatopoeia of gitaigo. The aim of this study is to find out the types of gitaigo in the novel Funiculi Funicula Before the Coffee Gets Cold and the translation techniques of gitaigo used in the novel. This study uses descriptive qualitative method. The study data were collected by reading the novel Funiculi Funicula Before the Coffee Gets Cold. The data analyzed using Hinata & Hibiya's (1989) theory on gitaigo and Molina and Albir's (2002) theory on translation techniques. The research found 131 gitaigo onomatopoeias, which are 21 gijou, 54 gitai, and 56 giyou. In terms of translation techniques, nine techniques were found, including amplification, description, discursive creation, common equivalence, generalization, literal translation, particularization, reduction and modulation.
Article Metrics:
Last update:
Last update: 2024-11-20 15:31:20
Copyright Notice
Starting from 2017, the author(s) whose article is published in the Kiryoku journal attain the copyright for their article and grant the journal right of first publication with the work simultaneously licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License. By submitting the manuscript to Kiryoku, the author(s) agree with this policy. No special document approval is required.
The author(s) guarantee that:
The author(s) retain all rights to the published work, such as (but not limited to) the following rights:
Suppose the article was prepared jointly by more than one author. Each author submitting the manuscript warrants that all co-authors have given their permission to agree to copyright and license notices (agreements) on their behalf and notify co-authors of the terms of this policy. Kiryoku will not be held responsible for anything arising because of the writer's internal dispute. Kiryoku will only communicate with correspondence authors.
Authors should also understand that their articles (and any additional files, including data sets and analysis/computation data) will become publicly available once published. The license of published articles (and additional data) will be governed by a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License. Kiryoku allows users to copy, distribute, display and perform work under license. Users need to attribute the author(s) and Kiryoku to distribute works in journals and other publication media. Unless otherwise stated, the author(s) is a public entity as soon as the article is published.
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License.