Struktur Semantis Verba Kiru ‘Potong’: Kajian Metabahasa Semantik Alami

*Sifta Sari Dewi  -  Universitas Sumatera Utara, Indonesia
Mulyadi Mulyadi  -  Universitas Sumatera Utara, Indonesia
Mhd Pujiono  -  Universitas Sumatera Utara, Indonesia
Received: 8 Aug 2019; Revised: 17 Nov 2019; Accepted: 18 Nov 2019; Published: 18 Nov 2019.
Open Access License URL: http://creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0/

Citation Format:
Abstract

(Title: Semantic Structures Of Kiru ‘Cut’ Verbs) This study aims to analyze the categorization and meaning of the kiru "cut" verbs by Natural Semantic Metalangue theory.This research uses a qualitative approach. The categorization and meaning are analyzed by the Natural Semantic Metalangue Theory. Data collection is done by competent methods. Data analysis uses the identity and distributional methods. The presentation of data results is done by formal and informal methods. There are 21 kiru ‘cut’ verbs. The results showed that the kiru ‘cut’ verbs consisted of two categories seen from the Indonesian and Japanese semantic prime table, namely 1) 'X does something to someone’ divided into two subcategories, namely 1.1) 'X does something to someone with something’ and 1.2)'X does something on someone in a certain time' and 2) 'X doing something on something’ is divided into two subcategories, namely 2.1)'X does something on something with something’ and 2.2) 'X does something on something in a certain time'. Furthermore, the meaning of the kiru ‘cut’ verbs are formed by the original meaning of doing (suru) and happening (okoru/okiru) which combine to form the syntax of universal meaning ‘X do something on Y, something happens to Y’.

 

Keywords: Semantic; Natural Semantic Metalangue Theory

Article Metrics:

  1. Bogdan, Robert dan Steven Taylor. (1992). Pengantar Metode Kualitatif. Surabaya: Usaha Nasional
  2. Kridalaksana, Harimurti.(2007). Pembentukan Kata dalam Bahasa Indonesia. Jakarta: PT. Gramedia Pustaka Utama
  3. Lumban Gaol, Gio Vani. (2014). “Verba ‘Potong’ dalam Bahasa Batak Toba”. (Skripsi) Fakutas Ilmu Budaya Universitas Sumatera Utara
  4. Matsuura, Kenji. (2005). Kamus Jepang-Indonesia. Jakarta: PT Gramedia Pustaka Utama
  5. Putra, I Gusti Ngurah Gumana. (2014). “Verba “Memotong” dalam Bahasa Bali Kajian Metabahasa Semantik Alam”. (Tesis) Program Magister Linguistik Universitas Udayana
  6. Sudaryanto. (2015). Metode dan Aneka Teknik Analisis Bahasa. Yogyakarta: Sanata Dharma University Press
  7. Todo, Atsumi. (1972). Gakushu Kanji Jiten. Shogakkan
  8. Van Valin, Robert D. dan Randy J. La Polla. (1997). Syntax: Structure, Meaning and Function. Cambridge University Press
  9. Wierzbicka, A. (1996). Semantics: Primes and Universals. Oxford: Oxford University Press
  10. Goddard, C dan Anna Wierzbicka. (2009). “Contrastive semantics of physical activity verbs: ‘Cutting’ and ‘chopping’ in English, Polish, and Japanese”. Dikutip dari https://www.researchgate.net/publication/238381757_Contrastive_semantics_of_physical_activity_verbs_'Cutting'_and_'chopping'_in_English_Polish_and_Japanese. Diakses pada tangggal 03 November 2018
  11. Hardiyanto, Muhammad Ariojati. (2013). Budaya Kuliner Jepang: Bahan Pangan, Pengolahan dan Kandungan Nutrisi. Dikutip dari http://lib.ui.ac.id/file?file=digital/20352049-MK-Muhammad%20Ario%20Jati%20Hardiayanto.pdf. Diakses pada tanggal 08 Juli 2018
  12. Loe, Efron Erwin Yohanis. (2015). “Verba Memotong Bahasa Rote Dialek Dengka: Kajian Meta Semantik Alami (MSA)”. Retorika, 1(2): 403-412
  13. https://zhuanlan.zhihu.com/p/24823641 Diakses pada tanggal 03 November 2018

Last update: 2021-02-27 05:40:13

No citation recorded.

Last update: 2021-02-27 05:40:13

No citation recorded.