skip to main content

Studi Lanskap Linguistik: Bilingualisme dan Multilingualisme pada Papan Penamaan Bisnis Kuliner Jepang di Kota Malang Jawa Timur

Fakultas Ilmu Budaya, Universitas Brawijaya, Indonesia

Received: 5 Feb 2023; Revised: 13 Aug 2024; Accepted: 10 Sep 2024; Available online: 1 Dec 2024; Published: 1 Dec 2024.
Open Access Copyright (c) 2024 IZUMI under http://creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0/.

Citation Format:
Abstract

This research focuses on the phenomena of bilingualism and multilingualism that reflected in the name boards for Japanese culinary businesses in Malang City especially in Lowokwaru District as the data sources of this study. In line with these data sources, the linguistic landscape theory of Laundry & Bourhis (1997) is used to analyze the phenomena that occur. The research method used is a descriptive qualitative method. The results of this study found 9 data in the form of Japanese culinary business naming boards in Lowokwaru sub-district consisting of 6 bilingual data (Japanese-English), 2 bilingual data (Japanese-Indonesian) and 1 multilingual data consisting of (Japanese-English-Javanese). The use of foreign languages on culinary business signboards is a reflection of the reality of symbolic functions and informative functions related to the mindset of people who feel that the use of foreign languages is a form of modernity, has a selling point and more attractive.

Keywords: Linguistic Landscape, Japanese Culinary Businesses, Bilingualism, Multilingualism

Fulltext View|Download
Keywords: Linguistic Landscape, Japanese Culinary Businesses, Bilingualism, Multilingualism

Article Metrics:

  1. Aini, A. N., Yarno, Y., & Hermoyo, R. P. (2023). Lanskap linguistik di stasiun Surabaya Pasarturi. Diglosia: Jurnal Kajian Bahasa, Sastra, dan Pengajarannya, 6(3), 795-814
  2. Ardhian, D., & Fajar, Y. (2017). Linguistics Landscape in Malang City, East Java. Journal of English Teaching as a Foreign Language, 3(2), 25-42
  3. Astutik, M. (2022). Penggunaan Bahasa Di Ruang Publik Kota Lamongan Sebagai Kota Adipura (Kajian Linguistik Lanskap)
  4. Artawa, K. (2023). Lanskap Linguistik Pengenalan, Pemaparan, dan Aplikasi. Deepublish
  5. Creswell, J. W., & Poth, C. N. (2016). Qualitative inquiry and research design: Choosing among five approaches. Sage publications
  6. Gorter, D. (2006). Linguistic Landscape: A New Approach to Multilingualism. Clevedon: Multilingual Matters
  7. Gorter, D., H.F. Marten dan L. Van Mansel. (2012). Minority Language in The Linguistic Landscape. Basingstoke, UK: Palgrave Macmillan
  8. Khasanah, I., Laksmita, D., Tilman, R. D. C., & Rizky, R. (2015). Fenomena Penggunaan Bahasa Asing dalam Penamaan Bisnis Kuliner di Kawasan Soekarno-Hatta Kota Malang. Jurnal Lingkar Widyaiswara, 2(1), 1-11
  9. Khusna, W. L. (2021). Lanskap Linguistik Pada Restoran Di Jalan Alternatif Cibubur, Depok, Jawa Barat. Kongres Internasional Masyarakat Linguistik Indonesia, 410-415
  10. Laundry, R., & Bourhis, R. Y. (1997). Linguistic landscape and ethnolinguistic vitality: An empirical study. Journal of Language and Social Psychology. 16(1), 23-49
  11. Mauliddian, K., Nurhayani, I., & Hamamah, H. (2022). Penanda Publik Bahasa Kawi di Kota Probolinggo: Kajian Lanskap Linguistik. Ranah: Jurnal Kajian Bahasa, 11(1), 130-140
  12. Puzey, G. (2016). Linguistic Landscapes. In C. Hough (Ed.), The Oxford of Handbook of Names and Naming (pp. 476–496). Oxford: Oxford University Press
  13. Sahril, S. Z., & Hermanto, A. B. (2019). Lanskap Linguistik Kota Medan: Kajian Onomastika, Semiotika, Dan Spasial. Medan Makna, 195-208
  14. Saktian, A. D. (2020). Perancangan Museum Malang Tempo Dulu dengan Pendekatan Historicism (Doctoral dissertation, Universitas Islam Negeri Maulana Malik Ibrahim)
  15. Santosa, M. P. S. A. (2020). Analisis Penamaan Kedai Kopi di Surabaya: Kajian Etnolinguistik. Kredo: Jurnal Ilmiah Bahasa dan Sastra, 3(2), 386-399

Last update:

No citation recorded.

Last update: 2024-12-20 13:41:46

No citation recorded.