skip to main content

Tindak Tutur Ilokusi Pada Aruyo kotoba Dalam Manga Ranma 1/2

Universitas Padjadjaran, Indonesia

Received: 16 Jan 2024; Revised: 9 Jun 2024; Accepted: 30 Jun 2024; Available online: 30 Jun 2024; Published: 30 Jun 2024.
Open Access Copyright (c) 2024 IZUMI under http://creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0/.

Citation Format:
Abstract

The Japanese language used in fictional work differs from the standard Japanese language. This language variety, which highlights the stereotypical qualities of a character, is called yakuwarigo or role language. Among the many types of role language, aruyo kotoba highlights the characteristics of a Japanese-speaking Chinese character. This study aims to describe the types and meaning of illocutionary act on aruyo kotoba utterances using the pragmatic theory. The source of the data is a manga titled Ranma 1/2 by Takahashi Rumiko which was first published in 1987. The research is conducted using note-see method for the data collection. Then, the theory of Koizumi (1993) is used to classify the data according to its illocutionary speech act types based on the context of the utterances. The result shows that there are 27 data of illocutionary act on aruyo kotoba in the manga of Ranma 1/2 with the aru and yoroshi ending in sentences, namely 4 data of assertive illocutionary act, 7 data of expressive illocutionary act, 2 data of comissive illocutionary act, and 14 data of directive illocutionary act. The meaning contained in the illocutionary acts are tell, emphasize, insult, complain, getting mad, compliment, insinuate, command, and request.

Fulltext View|Download
Keywords: aruyo kotoba; illocutionary act; pragmatic; ranma ½, yakuwarigo

Article Metrics:

  1. Djajasudarma, F. (2010). Metode Linguistik: Ancangan Metode Penelitian dan Kajian. Bandung: PT Refika Aditama
  2. Fujibayashi. (2001). Hatsuwakoui no Goyouronteki Kenkyuu. https://www2.dokkyo.ac.jp/~esemi008/papers/fujibayashi.pdf
  3. Kinsui, Satoshi. (2003). バーチャル日本語の謎 (Bachaaru Nihongo no Nazo). Tokyo: Iwanami Shoten
  4. Kinsui, Satoshi. (2014). Yakuwarigo (shojiten). Tokyo: Kenkyusha
  5. Kinsui, Satoshi dan Yamakido, Hiroko. (2015). Role Language and Character Language. Acta Linguistica Asiatica, 5(2), 29-41
  6. Kinsui, Satoshi. (2017). Virtual Language: Enigmas of Role Language. Osaka: Osaka University Press
  7. Koizumi, Tamotsu. (1993). Gengogaku Nyumon. Tokyo: Daishuukan
  8. Leech, Geoffrey. (1993). Prinsip-prinsip Pragmatik. Jakarta: Penerbit Universitas Indonesia
  9. Mahsun. (2012). Metodologi Penelitian Bahasa: Tahapan Strategi, Metode, dan Tekniknya. Depok: PT. Rajagrafindo Persada
  10. Saifudin, Akhmad. (2018). Konteks dalam studi linguistik pragmatik. LITE: Jurnal Bahasa, Sastra, dan Budaya, 14(2), 108-117. https://doi.org/10.33633/lite.v14i2.2323
  11. Sano, Kiyochi. (1977). Kokugo Gaku Kenkyuu Jiten. Tokyo: Meiji Shoin
  12. Soekiman, Djoko. (2014). Kebudayaan Indis: Dari Zaman Kompeni sampai Revolusi. Depok: Komunitas Bambu
  13. Sudjianto. (2012). Pengantar Linguistik Bahasa Jepang. Jakarta: Kesaint Blanc
  14. Sugiyono. (2013). Metode Penelitian Kuantitatif, Kualitatif dan R&D. Bandung: Alfabeta
  15. Sugiyono. (2018). Metode Penelitian Kuantitatif, Kualitatif, dan R&D. Bandung: Alfabeta
  16. Sumarlam, dkk. (2008). Analisis Wacana: Teori dan Praktik. Surakarta: Pustaka Sastra
  17. Verhaar, J.W.M. (1996). Asas-asas Linguistik Umum. Yogyakarta: Gadjah Mada University Press
  18. Yule, G. (1996). Pragmatics. Oxford University Press

Last update:

No citation recorded.

Last update: 2024-07-17 17:14:45

No citation recorded.