skip to main content

Penggunaan Sufiks Hi, Ryou, dan Kin yang Bermakna ‘Biaya’ dalam Asahi & Yomiuri Shibun: Kajian Morfosemantik

Universitas Pendidikan Indonesia, Indonesia

Open Access Copyright (c) 2025 by authors under http://creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0.

Citation Format:
Abstract

The suffixes ~kin, ~ryou, and ~hi have different kanji but the same meaning and usage, which often makes it difficult for Japanese learners to distinguish their use when writing Japanese sentences. Therefore, the purpose of this study is to find out how the formation process and the meaning and ability of these suffixes in substituting each other. The method used in this research is descriptive qualitative. The data sources are taken from Asahi Shibun and Yomiuri Shinbun newspapers published on March 24 to 28, 2023. Based on the analysis, it is found that the suffixes ~kin, ~ryou, and ~hi belong to the classification of compound words formed from content morpheme + setsuji. Based on the word class, they are categorized as kin'in hyouji suffixes, which are nouns that show currency. Based on the vocabulary classification, the suffix can be attached to wago, kango, and konshugo type words but cannot be attached to gairaigo. Based on their semantic objects, the suffix ~kin mean 'money' which has a definite monetary value, the suffix ~ryou means 'rate' which is to give or get something in return, and the suffix ~hi means 'cost' as it is to the word to which it is attached. Then based on the substitution results, from the 20 data found, only 7 data can replace each other in terms of kanji formation, and from the 7 data only 3 data can substitute each other in terms of meaning.

Fulltext View|Download
Keywords: Suffixes; Morphosemantic; Kin; Ryou; Hi

Article Metrics:

  1. Akimoto, M. (2019). Yoku wakaru goi. Aruku
  2. Alam, Y. S. (2008, November 1). A rule-based morpho-semantic analyzer of the Japanese verb
  3. phrases of simple sentences. ACL Anthology. https://aclanthology.org/Y08-1009/
  4. Dinihari, Y. D. (2017). Kesalahan Afiks dalam Cerpen di Tabloid Gaul. DEIKSIS, 9(02), 273. https://doi.org/10.30998/deiksis.v9i02.1324
  5. Ghozali, D. D. &, & Khoiriyatunnisa, L. (2021). Analisis Morfo-Semantik Penggunaan Istilah Berbahasa Arab dalam Jejaring Sosial Instagram. Kalamuna, 2(1), 63–79. https://doi.org/:
  6. Kurohashi, S., & Nagao, M. (2003). Building a Japanese parsed corpus. In Text, speech and language technology (pp. 249–260). https://doi.org/10.1007/978-94-010-0201-1_14
  7. Matsumoto, Y., Kitauchi, A., Yamashita, T., Hirano, Y., Matsuda, H., Takaoka, K., Asahara, M.: Morphological Analysis System ChaSen version 2.2.9 Manual. Nara Institute of Science and Technology, Nara, Japan (2002), http://chasen.naist.jp/
  8. Masrokhah, Y., Natalia, A., & Sofyan, T. (2023). Analisis Pembentukan dan Makna Shouryakugo Pada Sosial Media : Kajian Morfosemantik.KIRYOKU, 7(1), 235- 242. https://doi.org/10.14710/kiryoku.v7i1.235-242
  9. Nazira, M. (2018). Morfem Bahasa Melayu Riau Dialek Siak di Desa Rempak Kecamatan Sabak Auh Kabupaten Siak Provinsi Riau. GERAM, 6(1), 62–71. https://doi.org/10.25299/geram.2018.vol6(1).1798
  10. Nelson, A. N. (1997). Kamus kanji modern Jepang Indonesia
  11. Purba, Patarni. (2009) Analisis Setsubigo KA dan SHA yang memiliki arti “orang” dalam Kosakata Bahasa Jepang. Skripsi pada FPBS UPI Bandung: tidak diterbitkan
  12. Sudjianto, M. & Dahidi, A. (2012). Pengantar lingustik Bahasa Jepang (Cetakan Ketiga). Jakarta: Kesaint Blanc
  13. Supriadi, Z., & Ali, M. (2021). ANALISIS JUKUGO BERAKHIRAN ~代 (DAI) DAN ~料 (RYOU) BERMAKNA BIAYA DALAM BAHASA JEPANG. MAHADAYA Jurnal Bahasa Sastra Dan Budaya, 1(1), 95–106. https://doi.org/10.34010/mhd.v1i1.4847
  14. Sutedi, D. (2011). Penelitian Pendidikan Bahasa Jepang. Bandung: Humaniora Utama Press
  15. Sutedi, D. (2019). Dasar-dasar Linguistik Bahasa Jepang (Cetakan keenam). Bandung: Humaniora
  16. Yusuf, M., Purawinangun, I. A., & Anggraini, N. (2022). ANALISIS AFIKSASI PADA TEKS EKSPOSISI KARANGAN SISWA KELAS 8 SMP BINA MANDIRI TELUKNAGA (KAJIAN MORFOLOGI). Lingua Rima Jurnal Pendidikan Bahasa Dan Sastra Indonesia, 11(1), 149. https://doi.org/10.31000/lgrm.v11i1.5795
  17. Laman daring:
  18. Goo. Shogakukan Digital Daijisen. (Forum Online). Diakses dari: https://www.goo.ne.jp/
  19. International Media & Newspaper. Top Newspapers in Japan by 2019 Web Ranking. (Forum Online). Diakses dari: https://www.4imn.com/jp/
  20. Takoboto. Japanese dictionary & Nihongo study tool. (Forum Online). Diakses dari: https://takoboto.jp/

Last update:

No citation recorded.

Last update: 2025-04-23 13:54:50

No citation recorded.