skip to main content

Analisis Interferensi Bahasa Dalam Film Detective Conan Kurogane No Submarine Aoyama Gosho

*Rianto Dwi Satrio  -  Universitas Dian Nuswantoro, Indonesia
Bayu Aryanto  -  Universitas Dian Nuswantoro, Indonesia
Open Access Copyright (c) 2025 by authors under http://creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0.

Citation Format:
Abstract

Language interference is a language error that can occur in everyday life, both consciously and unconsciously. There are various types of interference, including lexical, phonological, morphological, and syntactic. It can also be seen as code switching which combines two or more languages in one sentence. This error affects communication with both positive and negative impacts. Various factors, such as mother tongue, translation, and language acquisition can cause interference. This study uses a qualitative quantitative method to collect data categorized by the type of interference, as seen in the Detective Conan Movie by Aoyama Gosho. 

Fulltext View|Download
Keywords: Interference; Language; Film

Article Metrics:

  1. Alfarisy, F., Khaifad, A. W., Hadi, N. A. M., & Robiatul, S. (2023). Fenomena Campur Kode Dan Alih Kode Mahasiswa Pembelajar Bahasa Jepang Sekolah Vokasi UNDIP. 7(1), 173-179
  2. Aryanto, B., Hadi, S., & Hariri, T. (2021). Native Speaker’s Perception Of The Naturalness In The Japanese Speech Act Response Of Compliment Among Japanese Learners In Indonesia. Izumi: Jurnal Bahasa, Sastra, dan Budaya Jepang, 10(1), 1-10
  3. Ayu, C. S., & Hadiwijaya, M. (2024). Sosiolinguistik: Hubungan Antara Bahasa dan Masyarakat. Argopuro: Jurnal Multidisiplin Ilmu Bahasa, 2(1), 19-27
  4. Darwis, M., Abbas, A., & Hasanuddin, U. (2022). Pengaruh Unsur Sintaksis Bahasa Inggris Terhadap Penggunaan Bahasa Indonesia Imigran Afganistan. 10 (1), 175-183
  5. Firmansyah, M. A. (2021). Interferensi dan integrasi bahasa. Paramasastra: Jurnal Ilmiah Bahasa Sastra Dan Pembelajarannya, 8(1), 46-59
  6. Harya, T. D. (2018). Sociolinguistics (code: code switching and code mixing). LENTERA: Jurnal Ilmiah Kependidikan, 11(1), 87-98
  7. Izzak, A. (2019). Bilingualisme Dalam Perspektif Pengembangan Bahasa Indonesia. MABASAN, 3(1), 15–29. Https://Doi.Org/10.26499/Mab.V3i1.98
  8. Maharani, T., & Astuti, E. S. (2018). Pemerolehan Bahasa Kedua dan Pengajaran Bahasa Dalam Pembelajaran BIPA. Jurnal Bahasa Lingua Scientia, 10(1), 121-142
  9. Maulida, R., Sudjianto, S., & Karyati, A. (2021). Analisis Alih Kode Dan Campur Kode Dalam Video Youtube Kenta Yamaguchi. IDEA : Jurnal Studi Jepang, 3(2), 103–117. Https://Doi.Org/10.33751/Idea.V3i2.4479
  10. Prasanti, O., & Saifudin, A. (2023). Alih Kode dalam Video Channel YouTube Nihongo Mantappu berjudul “Orang Jepang Coba Makanan & Sambal Legendaris Surabaya!! Ketagihan!?. KIRYOKU, 7(2), 114-123
  11. Rohmawati, A. M. (2022). Penggunaan Alih Kode Dan Campur Kode Mahasiswa Bahasa
  12. Saifudin, A. (2021). Kesantunan Bahasa Dalam Studi Linguistik Pragmatik. Lite: Jurnal Bahasa, Sastra, Dan Budaya, 16(2), 135–159
  13. Solihah, Rizki Amalia. 2018. Kontak Bahasa: Kedwibahasaan, Alih Kode, Campur Kode, Interferensi, dan Integrasi. Makalah. Dalam: The 3rd Annual International Conference on Islamic Education, 24-25 Februari
  14. Sutedi, D. (2019). Dasar-Dasar Linguistik Bahasa Jepang. Bandung: Humaniora
  15. Wulandari, R., Marmanto, S., & Sumarlam, S. (2016). Alih Kode Dalam Dialog Novel Surga Yang Tak Dirindukan Karya Asma Nadia. PRASASTI: Journal Of Linguistics, 1(2), 359

Last update:

No citation recorded.

Last update: 2025-02-22 11:48:26

No citation recorded.