skip to main content

Kontrastivitas Onomatope Bahasa Jepang Dan Bahasa Sunda

*Raden Novitasari  -  Department of Japanese Language, Widyatama University., Indonesia
Open Access Copyright (c) 2025 by authors under http://creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0.

Citation Format:
Abstract
This research aims to examine and compare Japanese and Sundanese onomatopoeia. seen from the phonological elements, it is associated with form and meaning. The theories used to carry out data analysis are theories about phonology in Japanese and Sundanese as well as theories about onomatopoeia classification in Japanese and Sundanese. This research examines the comparison of Japanese and Sundanese onomatopoeia, so that the method used to analyze the data is a matching method with articulatory phonetic discrimination and translational discrimination. The research data is in the form of onomatopoeia based on sound imitations that are similar in Japanese and Sundanese. The research results obtained are Japanese and Sundanese onomatopoeia which have similar phonological forms, similar phonological forms in prefixes, insertions or endings, and onomatopoeia with dissimilar phonological forms.

Note: This article has supplementary file(s).

Fulltext View|Download |  common.other
Kontrastivitas Onomatope Bahasa Jepang dan Bahasa Sunda
Subject onomatopeia, contrastivity, phonology
Type Other
  Download (82KB)    Indexing metadata
Keywords: Onomatopeia; contrastivity; phonology

Article Metrics:

  1. Akimoto, Miharu. (2002). Yoku Wakaru Goi. Tokyo: ALC
  2. Atouda, Toshiko dan Kazuko Hoshino. (1995). Giongo Gitaigo Tsukaikata Jiten – Tadashii Imi to Youhou ga Sugu Wakaru. Tokyo: Soutakusha
  3. Chang. Andrew C. (1990). Giongo Gitaigo Bonrui Youhou Jiten; A Thesaurus of Japanese Mimesis and Onomatopoeia: Usage by Categories. Arizona: AGSIM
  4. Ciptohartono, AMI. (2012). Kesepadanan Bentuk Fonologis Dan Makna Bunyi Vokal Konsonan Giongo Bahasa Jepang Pada Manga Death Note Volume 5 Dengan Bahasa Indonesia Pada Manga Terjemahannya. Jurnal Fakultas Ilmu Budaya Universitas Dian Nuswantoro, 5-10
  5. Coolsma, S. (1985). Tata Bahasa Sunda. Jakarta: Djambatan
  6. Danadibrata, R. A. (2006). Kamus Basa Sunda. Bandung: Kiblat Buku Utama
  7. Danadibrata, R. A. (2015). Kamus Basa Sunda. Bandung: Penerbit Kiblat
  8. Djajasudarma, Fatimah. (1986). Kecap Anteuran Bahasa Sunda Satu Kajian Semantik dan Struktur. Disertasi. Jakarta: Universitas Indonesia
  9. Djajasudarma, Fatimah. (1987). Gramatika Sunda. Bandung: Parama Artha
  10. Djajasudarma, T. Fatimah. (2010). Metode Linguistik. Bandung: Refika Aditama
  11. Hinata, Shigeo dan Junko Hibiya. (1995). Gaikokujin No Tameno Nihongo Reibun Mondai Shiri-Zu 14 Gingo Gitaigo. Tokyo: Aratake Shyppan Kabushiki Kaisha
  12. Tamori Ikuhiro & Schourup Lawrence. (2001). Onomatope Keitai to Imi. Japan: Kuroshio Shuppan
  13. Imaizumi, Satoshi. (2009). Onseigaku-Gengogaku. Japan: Igaku Shoten
  14. Lembaga Basa Jeung Sastra Sunda (LBSS). (2017). Kamus Umum Basa Sunda. Bandung: Geger Sunten
  15. Maturbongs, W. R. B. S., Taqdir, T., Kasmawati, K. (2024). Teknik Penerjemahan Onomatope Gitaigo dalam Novel Funiculi Funicula Before The Coffee Gets Cold. KIRYOKU, 8 (2), 544–556. https://doi.org/10.14710/kiryoku.v8i2.544-556
  16. Mikami, Kyouko. (2007). Onomatope No Shiyou No Jittai. Yoku Wakaru Gengogaku Nyuumon. Tokyo: Babel Press
  17. Nakami, Yamaguchi. (2003). Kurashi no Kotoba Gion-Gitaigo Jiten. Tokyo: Kondansha
  18. Risagarniwa, Yuyu Yohana. (2005). Nihongo no Giongo Gitaigo to Sundago no Doushi Dounyuushi KA/KPP Doushi Youhou no Kentou wo Chuushin ni. Disertasi. Japan: Nagoya University
  19. Risagarniwa, Yuyu Yohana. (2018). Onomatope Bahasa Jepang. Bandung: UNPAD Press
  20. Satjadibrata, R. (2019). Kamus Sunda-Indonesia. Bandung: Kiblat
  21. Sudaryanto. (2016). Metode dan Aneka Teknik Analisis Bahasa. Yogyakarta: Sanata Dharma University Press
  22. Sumantri, M., Djamaludin, A., Patoni, A., Koerdie, R. H. M., Koesman, M. O., & Adidsastra, E. S. (1985). Kamus Sunda-Indonesia. Jakarta: Pusat Pembinaan dan Pengembangan Bahasa
  23. Sugimoto, Takashi. (1999). Imiron 1 Keishiki Imiron. Japan: Kuroshio Shuppan
  24. Sugiyono. (2014). Metode Penelitian Pendidikan Pendekatan Kuantitatif, Kualitatif, dan R&D. Bandung: Alfabeta
  25. Tamotsu, Koizumi. (2002). Gengogaku Nyuumon. Japan: Taishuukan Shoten
  26. Tsujimura, Natsuko. (2000). Japanese Linguistics. USA: Blackwell Publishers
  27. Watanabe, Yuko. (1997). Nihongo Kyouiku Ni Okeru Onomatope No Atsukai Ni Tsuite No Ichi Kousatsu

Last update:

No citation recorded.

Last update: 2025-04-19 04:31:35

No citation recorded.